「今しばらく」の期間はどのくらい?意味、「もうしばらく」など類語との違い、英語表現も紹介

「今しばらく」とは「もう少しの間」という意味

ビジネスシーンにおいて、「もう少しの間待ってほしい」という気持ちを表す際、よく「今しばらくお待ちください」が使われます。この「今しばらく」には「もう少しの間」を指す言葉ですが、意味をしっかり認識して使うことは少ないのではないでしょうか。

本記事では、会話での使用例、言い換え表現、英語表現も含めてわかりやすく紹介します。

「今しばらく」の意味

「今しばらく」は、「今」と「しばらく」に分けられますが、それぞれの言葉がもつ意味は次のとおりです。

「今」の意味
・過去と未来の堺になるとき
・現在
・ごく近い未来
・もうすぐに
・ごく近い過去
・少し前に
・さらに
・そのうえ など
「しばらく」の意味
・少しの間
・すぐではないが、あまり時間がかからないさま
・ある程度の時間続くさま
・一時的であるさま など

そして、二つの言葉をあわせた「今しばらく」は、このような意味をもっています。

・もう少しの間
・もう少しだけ時間がかかるさま
・今から少しの間

「今しばらく」とはどのくらい?

たとえば、「今しばらくお待ちください」と朝一でメールを送った際、「終業時までは連絡がくるだろう」と思う人もいれば、「2~3日かかるだろう」と解釈する人もいるわけです。

実際のところ、「今しばらく」に明確な期間や時間は定められておらず、使う人の感覚によっても異なります。

対面と非対面でも時間や期間は異なる

ビジネスシーンにおいては、「数日~1週間以内」ととらえることが多いです。そのため、1週間以上時間をもらいたい場合は、「今しばらく」は使わず、「2週間ほど」「1ヵ月」など、ある程度の期間を示したほうがトラブルがおきる可能性は少ないです。

しかし、来客応対など、対面の場合は「ちょっとの間」の意味になります。また電話では受話器を耳にあてて待てる時間である「数分間」が目安となります。ただし、電話の自動音声案内では「今しばらく」が「数十分」におよぶこともあるので一概には言えません。

「今しばらく」の使い方・例文

「今しばらく」は、相手に待ってほしいときに使うことが多いです。そのため、ここではお詫びの言葉や「お待ちください」を一緒にした例文をいくつか紹介しておきます。

今しばらくお待ちくださいますようお願い申し上げます

一般的にはビジネスメールや案内文書などで、相手を待たせる理由やお詫びの言葉を述べ、最後の締めのフレーズとして使われることが多いです。

例文
本商品は、当初の予定数を上回るご注文をいただいたため、追加生産を行っています。準備が整い次第順次発送を進めてまいりますので、商品の到着まで今しばらくお待ちくださいますようお願い申し上げます

今しばらくお待ちいただけますと幸いです

「~していただけますと幸いです」は、「~してくれると嬉しいです」という意味の言葉です。「~ようお願い申し上げます」よりも「お願い」のニュアンスとしては弱いですが、相手に待ってほしいことを伝えることができます。

例文
4月1日開催を予定しておりました展示即売会ですが、新型コロナウイルスによる生産遅延につき、延期させていただく運びとなりました。開催日時はおってこちらのサイトにて発表させていただきます。今しばらくお待ちいただけますと幸いです

「今しばらく」の類語・言い換え表現

「今しばらく」の言い換え表現としては、「少々」や「もうしばらく」があてはまります。しかし、時間や期間の長さに違いがあるので、どのくらいかかるのかによって使い分けをするといいでしょう。

「今しばらく」と「少々」の違い

「少々」は、主に電話や対面での対応の際に使う言葉で、時間の長さとしては数分間が目安です。

例文
今担当者が参りますので少々お待ちくださいませ。
例文のように、待っているほうもそれほど時間を感じないことが多いです。

「今しばらく」と「もうしばらく」の違い

「もうしばらく」は、すでに待っている状況で、さらに待ってもらうときに使うことが多いです

例文
14時には戻る予定でしたが渋滞で遅れているようです。あと5分ほどで帰社できると連絡が入りましたので、もうしばらくお待ちいただけますでしょうか。
同じ状況下で「今しばらく」も、「もう少しの間」の意味をもって使えますが、「もうしばらく」のほうがより長い時間を指します。

また、「もうしばらく」は、ある一定の時間ではなく「期間」で待ってもらう場合にも使います。

「今しばらく」の英語表現

英語には、日本語のような細かい敬語表現がありませんが、「今しばらく」は「for a while」で表現します。また、より丁寧に相手にお願いをしたい場合は、「Could you~」を使います。

Could you please waito for a while?
(今しばらくお待ちいただけますでしょうか?)

「Could you」の部分を「Can you」に変えると、「~してもらえますか?」と少しカジュアルな表現になります。

「今しばらく」の意味を理解し正しく使おう!

ビジネスシーンにおいて、相手を不快にさせずに待ってもらうには、言葉選びは重要です。「今しばらく」や類語との違いを理解し、上手に使い分けをしてください。